维洛迪丝骄傲地转头看着我,好像等待着我夸奖她的魔法。

        我用尽所有的意志力阻止自己针对咒语的中二风格发出吐槽到快要吐血的程度,只针对魔法的威力部分发出真诚的评价:威...威力比我想像中惊人,树木被炸成两截了呢...

        威力方面是无可挑惕,但那又臭又长的中二咒语,实在很难想像在实战中每次用魔法攻击前都要来一次,我可能在打倒敌人前会先羞愧而死。

        啊?!

        难道克服羞耻心实际上也包含在魔法修炼之中吗?

        另外,刚刚的系统提示我魔法咒语果然可以被“翻译”判别为另一种不同于精灵现在的语言,毕竟与现代精灵语之间有着三千年的差异。

        对精灵来说“古精灵语”是古人或古书上的语言,但对人类来说就是完全无法理解的一长串怪异音调罢了,从这个角度看“翻译”果然是很强的外挂。

        总而言之,趁着记忆犹新还有翻译的便利,我按照维洛迪丝提供的口诀试着照做一次。

        她说初学者转换跟分配魔力的效率会非常差,所以要我尽可能集中大量的魔力,等熟悉后再慢慢缩减魔力的消耗到最低必要程度就好。

        我按照“魔力循环”的要领,同时在“魔力视”的观察下,想尽办法将全身的魔力集中在手掌上,接着念出中二咒语:

        ~红莲中跃动的火炎妖精啊,请听我谦卑的祈愿,吐纳炎之气息化身为愤怒的利刃、用火焰之球焚烧我前方的敌人,直到罪恶的鲜血沸腾蒸发、骨头燃烧化作虚无的灰烬吧!~

        内容未完,下一页继续阅读