“诶?啊没有什么特别的,基本都在家里休息。”

        我喝了一口朗姆酒,思考着这个问题有没有深意,但下一刻前辈就给了我一记重拳。

        “那么,你对交换恋人有兴趣吗?”

        刚才,我好像从前辈的嘴里听到非常淫靡的词汇,是我喝醉了吗?

        “那个前辈,你刚才说了什么?”

        “交换,英语里叫sing,怎么样,有兴趣吗?”

        我的常识有些崩溃了。

        不,像前辈这样成熟漂亮的美人,怎么会对我说出这样的话。

        一定是我没有搞清楚其中的意思,说不定是指跳蚤市场之类的“前辈,如果是我搞错的话还请原谅您刚才说的交换恋人,是指那、那方面的事吗?那个,几对男女情侣互相之间”

        “是哦,除此以外还有别的吗?”

        这样啊,果然sing这个词除了这个意思没有其他歧义了。

        内容未完,下一页继续阅读